Dalším "novým" slovem je komár. Samo o sobě není až tak nové, ale zařízení, které dostalo takovýto název ano. Teda aspoň já jsem o něm slyšela zhruba před měsícem poprvé a tento týden jsem v ranním vysílání ČT 24 čistě náhodou narazila na diskuzi právě o této trošku kontroverzní věcičce. O co jde? Česky je to něco jako "zvukový odpuzovač mladých lidí". Elektronické zařízení, které vydává vysoký zvuk, jenž jsou schopny slyšet pouze děti a mladí lidé a používá se k odhánění mladistvých z míst, kde se poflakují a nejsou tam žádoucí. V Británii je montují do obchodních center, ve Francii prý využívají třeba při vyhánění školáků z určitých míst mimo přestávky. Zdraví údajně nepoškozuje, pouze vadí. Jak k tomu ale přijdou chuďátka mimina v kočárku, když se s nimi maminy zastaví před nějakým obchodem, kde to mají namontovaný, aby se jim tam nesrocovaly partičky puberťáků. Podobný věci se u nás zatím používaly jenom na nějakou havěť a krtky a ptáky a tak. Takže celkem síla. Uvidíme, jestli se "komár" dostane až sem.
http://www.macmillandictionaries.com/wordoftheweek/archive/080310-mosquito.htm